Added for You
#1 in Business Subscribe Email Print

You are here: Home > Business > Resumes Cover Letters > Advice for Chinese Job Hunters And Recent Graduates - How To Improve Your English Language Resume

Tags

  • postcards
  • weird
  • often
  • translate chinese
  • looks weird
  • advice deserves

  • Links

  • Dish Network HDTV Receivers Contain Subtle But Powerful Technology
  • Essential Landscaping Equipment Supply
  • The Pleasure Of Gardening Indoor
  • Added for You - Advice for Chinese Job Hunters And Recent Graduates - How To Improve Your English Language Resume

    People Pleasing Postcards
    Why are more businesses turning to full-color postcards as a key form of promotion? The biggest reason is the simplest: You don’t have to open a postcard. It won’t get lumped in with all the direct mail envelopes that people toss without opening.If the postcard shows a very glossy, well-photographed picture of an attractive product, the recipient will very likely look at the picture and turn it over to see who sent it. She/he might well put it aside and think, “Next time I’m near the store, I’ll go in and have a look.” The postcard often sits out as an easy reminder of your store or business.Cutting Costs on MailingsWhen the economy is a bit shaky, you should increase promotion to keep your name in the minds of customers, but you also have to keep down your costs. To get maximum return for your marketing dollar, you can mail postcards up to 4 1/4 by 6 inches for between 17.5? and 19.5? each first class (the cheapest letter rate is 19? - 24?). If you find the right company, you’ll likely be able
    name from your given names: just put them side by side: George Li.

    There are a lot of more complicated ways that translation will lead to problems, so let me repeat: get a native speaker to proof-read your resum?.

    5. Be careful about choosing an English name when applying for jobs. This is especially important if your potential employer is from a western country.

    Don’t choose ‘cute’ names like “Bobo”, “Fifi”, or “Lala” unless you think that is the sort of image you want to project.

    Similarly, don’t invent names, e.g. “Gindrom” or “Brinty” – in English you are supposed to use names that already exist. And don’t choose things as your name, e.g. “Mountain”, “Pen

    A Career Built on Character - Part 1
    "Personality can open doors, but only character can keep them open." ~Elmer G. Letterman"The best job goes to the person who can get the job done without coming up with excuses or passing the buck" ~Napolean HillWhat About Politics?Political Astuteness is something that you may not learn in school; however, it plays a significant role in success in business."Man is by nature a political animal." ~AristotleTake Control It's important to keep in mind that you are responsible for your own career. Don't Expect the Human Resources Department to plan your career. In fact, don't expect anyone else to be concerned about it either.There have been times in my career when someone has taken an interest in my promotion; however, it has always been in their own best interests to do so. Remember, companies are in business primarily to make money.Dress for success There is a clear distinction between how a President, a Senior Vic
    The word “resum?” is mainly used in American English. Originally, it is a French word meaning “summarised”. It is not the same word as the English verb “resume” (/’rezju:m/). As such, you should write it with the acute accent on the final letter: “?” and you should pronounce it /’rez-ju:-mei/.

    In British English we normally use the letters “CV” to mean a resum?. CV stands for 'curriculum vitae', which are words from the ancient language Latin, meaning “outline of my life”. People usually say the letters CV rather than saying the Latin words.


    **************************************
    8 Tips That Are Guaranteed
    To Help You Make A Better Impression
    In Your English Language Resum?:
    **************************************

    1. Why are you writing a version of your resum? in English? Because you want to show that you can use English, right?

    The number one thing that is going to make a poor impression is bad English.

    Here are the main areas to think about:
    a) Capitalisation.
    b) Punctuation.
    c) Spacing.
    d) Grammar and tenses.
    e) Subject-verb agreement.
    f) Word choice and word forms.
    g) Spelling.

    If you don’t know what the above mean, it’s quite likely you’re making a lot of mistakes already!

    2. This simple piece of advice deserves a number all to itself:

    Do NOT rely on a computer, Kingsoft dictionary, or software of any kind to “translate” Chinese into English.

    The result is a horrible, horrible abomination of English that will send your resum? flying straight into the company recycling bin.

    3. Even if you are a very advanced English user, you are going to make mistakes, because English isn’t your first language.

    Make sure you ask a native English speaker to check your resume.

    I guarantee the proof-reader will make changes, even if you have checked it a hundred times, and they will be able to suggest some improvements of wording to make your language “sound” more smooth or impressive.

    4. When you are composing your English version resum?, don’t simply translate your Chinese version.

    Here’s one basic example: in your Chinese resum? you might write a date period as “2002/09—2004/07” but to an English language reader that looks weird. You should write: “September 2002 – July 2004”.

    Another example: in your Chinese resum?, you may list your family name separately from your given names (e.g. “Family Name: Li;… Given Name: George”), and you probably also list your gender (“male” / “female”). That’s not necessary in English, because your first name will tell us whether you’re a boy or girl (how many boys do you know called Susan?). And there’s no sense in separating your family name from your given names: just put them side by side: George Li.

    There are a lot of more complicated ways that translation will lead to problems, so let me repeat: get a native speaker to proof-read your resum?.

    5. Be careful about choosing an English name when applying for jobs. This is especially important if your potential employer is from a western country.

    Don’t choose ‘cute’ names like “Bobo”, “Fifi”, or “Lala” unless you think that is the sort of image you want to project.

    Similarly, don’t invent names, e.g. “Gindrom” or “Brinty” – in English you are supposed to use names that already exist. And don’t choose things as your name, e.g. “Mountain”, “Penc

    What Are Bar Codes?
    Bar codes are a series of vertical bars of different width, in which digits from zero to nine are represented in a dissimilar pattern of bars forming a code that can be read only by a laser scanner. It is representation of machine-readable information on a visual surface. These codes are found on consumer products and are specially used for inventory control.There are different types of bar codes such as one-dimensional bar codes, which use the width of the bar code to encode just a product or account number. The second type of bar codes includes DataMatrix, MaxiCode, and PDF417, which are scanned horizontally as well as vertically, and contain more data than the first type. These two-dimensional bar codes are used for high-speed sorting and small parts. These bar codes help to identify packages, mails, customer accounts, and similar items. A computer helps in decoding the bar codes by optically scanning the printed pattern. By reading bar codes on products, record information about the item such as its price and q
    Your English Language Resum?:
    **************************************

    1. Why are you writing a version of your resum? in English? Because you want to show that you can use English, right?

    The number one thing that is going to make a poor impression is bad English.

    Here are the main areas to think about:
    a) Capitalisation.
    b) Punctuation.
    c) Spacing.
    d) Grammar and tenses.
    e) Subject-verb agreement.
    f) Word choice and word forms.
    g) Spelling.

    If you don’t know what the above mean, it’s quite likely you’re making a lot of mistakes already!

    2. This simple piece of advice deserves a number all to itself:

    Do NOT rely on a computer, Kingsoft dictionary, or software of any kind to “translate” Chinese into English.

    The result is a horrible, horrible abomination of English that will send your resum? flying straight into the company recycling bin.

    3. Even if you are a very advanced English user, you are going to make mistakes, because English isn’t your first language.

    Make sure you ask a native English speaker to check your resume.

    I guarantee the proof-reader will make changes, even if you have checked it a hundred times, and they will be able to suggest some improvements of wording to make your language “sound” more smooth or impressive.

    4. When you are composing your English version resum?, don’t simply translate your Chinese version.

    Here’s one basic example: in your Chinese resum? you might write a date period as “2002/09—2004/07” but to an English language reader that looks weird. You should write: “September 2002 – July 2004”.

    Another example: in your Chinese resum?, you may list your family name separately from your given names (e.g. “Family Name: Li;… Given Name: George”), and you probably also list your gender (“male” / “female”). That’s not necessary in English, because your first name will tell us whether you’re a boy or girl (how many boys do you know called Susan?). And there’s no sense in separating your family name from your given names: just put them side by side: George Li.

    There are a lot of more complicated ways that translation will lead to problems, so let me repeat: get a native speaker to proof-read your resum?.

    5. Be careful about choosing an English name when applying for jobs. This is especially important if your potential employer is from a western country.

    Don’t choose ‘cute’ names like “Bobo”, “Fifi”, or “Lala” unless you think that is the sort of image you want to project.

    Similarly, don’t invent names, e.g. “Gindrom” or “Brinty” – in English you are supposed to use names that already exist. And don’t choose things as your name, e.g. “Mountain”, “Pen

    Lean Principles in Action
    AbstractThe electrical products industry is one characterized by fierce competition, declining margins, and legislative regulations, all that have forced the majority of electrical product manufacturers to rethink their business models. This article describes a successful story from a leading electrical products manufacturer and its journey towards lean, which to date, has saved the company over $65 Million in hard –dollar savings.BackgroundTefen has worked closely with one of the world’s leaders in Power and Control products. With worldwide consolidated sales exceeding $9 Billion in 2002, the company has roughly 200 manufacturing plants worldwide, with about half of them in North America.In North America, Tefen has specifically worked with a division known for quality switchboards, switch gear, breakers, and other electrical components used within the energy, building, industry and infrastructure markets. The company faces stiff competition from General Electric, Siemens, and Westinghouse Ele
    NOT rely on a computer, Kingsoft dictionary, or software of any kind to “translate” Chinese into English.

    The result is a horrible, horrible abomination of English that will send your resum? flying straight into the company recycling bin.

    3. Even if you are a very advanced English user, you are going to make mistakes, because English isn’t your first language.

    Make sure you ask a native English speaker to check your resume.

    I guarantee the proof-reader will make changes, even if you have checked it a hundred times, and they will be able to suggest some improvements of wording to make your language “sound” more smooth or impressive.

    4. When you are composing your English version resum?, don’t simply translate your Chinese version.

    Here’s one basic example: in your Chinese resum? you might write a date period as “2002/09—2004/07” but to an English language reader that looks weird. You should write: “September 2002 – July 2004”.

    Another example: in your Chinese resum?, you may list your family name separately from your given names (e.g. “Family Name: Li;… Given Name: George”), and you probably also list your gender (“male” / “female”). That’s not necessary in English, because your first name will tell us whether you’re a boy or girl (how many boys do you know called Susan?). And there’s no sense in separating your family name from your given names: just put them side by side: George Li.

    There are a lot of more complicated ways that translation will lead to problems, so let me repeat: get a native speaker to proof-read your resum?.

    5. Be careful about choosing an English name when applying for jobs. This is especially important if your potential employer is from a western country.

    Don’t choose ‘cute’ names like “Bobo”, “Fifi”, or “Lala” unless you think that is the sort of image you want to project.

    Similarly, don’t invent names, e.g. “Gindrom” or “Brinty” – in English you are supposed to use names that already exist. And don’t choose things as your name, e.g. “Mountain”, “Pen

    A Vote for Confidence
    Recently I organized a promotional photo contest. Among the selections an image was titled ‘Confidence'. Overwhelmingly that photograph was chosen and ultimately became the winner. This made me stop and think about how most of us are influenced by the air of confidence. Look around you; think about it. What is it that makes you want to emulate someone else? More than likely you are drawn to people who project confidence. Would you apply the principles gained at a conference or training session if the spokesperson didn't impress you? When you attend a function is it the individual that meekly offers their hand to you that you wish to befriend or do you seek out the recognized leaders in the group? Of course, you should introduce yourself to all types of people, but how do you draw them to you? Confidence is the key! How do you reach the point where you too possess the confidence that causes others to actively seek you out? There is a fine line between success and mediocrity and confidence can serve t
    omposing your English version resum?, don’t simply translate your Chinese version.

    Here’s one basic example: in your Chinese resum? you might write a date period as “2002/09—2004/07” but to an English language reader that looks weird. You should write: “September 2002 – July 2004”.

    Another example: in your Chinese resum?, you may list your family name separately from your given names (e.g. “Family Name: Li;… Given Name: George”), and you probably also list your gender (“male” / “female”). That’s not necessary in English, because your first name will tell us whether you’re a boy or girl (how many boys do you know called Susan?). And there’s no sense in separating your family name from your given names: just put them side by side: George Li.

    There are a lot of more complicated ways that translation will lead to problems, so let me repeat: get a native speaker to proof-read your resum?.

    5. Be careful about choosing an English name when applying for jobs. This is especially important if your potential employer is from a western country.

    Don’t choose ‘cute’ names like “Bobo”, “Fifi”, or “Lala” unless you think that is the sort of image you want to project.

    Similarly, don’t invent names, e.g. “Gindrom” or “Brinty” – in English you are supposed to use names that already exist. And don’t choose things as your name, e.g. “Mountain”, “Pen

    Create a Brand People Can Trust
    Creating a brand people can trust is not easy. It doesn’t happen over night. This process is a slow one, with the relationship between business and consumer growing over a long period of time. However, once you earn the trust of a consumer, they are apt to remain loyal to the brand and business. These long-term relationships generate repeat business and increased revenue.Consumers want a product that offers quality at a great price. Once you have proven that your product is reliable, consumers will come back again and again. This is because there is comfort and safety in what is familiar. As in any relationship, listening is key in building this level of trust. Consumers want to know the business will assist them with any issues, complaints, or concerns regarding the products they purchase from you.Customer TrustThe trust consumers instill in your business also stem from the fact that they believe you value the relationship with them, not just making a profit from them. They want to s
    name from your given names: just put them side by side: George Li.

    There are a lot of more complicated ways that translation will lead to problems, so let me repeat: get a native speaker to proof-read your resum?.

    5. Be careful about choosing an English name when applying for jobs. This is especially important if your potential employer is from a western country.

    Don’t choose ‘cute’ names like “Bobo”, “Fifi”, or “Lala” unless you think that is the sort of image you want to project.

    Similarly, don’t invent names, e.g. “Gindrom” or “Brinty” – in English you are supposed to use names that already exist. And don’t choose things as your name, e.g. “Mountain”, “Pencil”, “Apple”, or “Email” – that just sounds stupid in English. I

    would also recommend avoiding animal names such as “Tiger” and “Eagle” unless you are particularly confident about that.

    Finally, make sure you have one, consistent spelling for your name, and make sure you know the correct English way to pronounce your name, e.g. “Lily” has a short ‘i’ (not /i:/ as in “Lisa”) and if your name’s “Vivian” or “Jonathan” make sure you know how to pronounce ‘v’ and ‘th’.

    As with all my points of advice – you’d do best to ask for honest advice from a native English speaker.

    6. On an English language resum?, you’re probably going to say something about your English level.

    Beware: “fluent” is a very vague word, and probably suggests to an employer that you are close to perfect… unlikely!

    It’s better to use an actual qualification to show your language ability, or at least statement of your English level using one of the following words:

    a) Elementary (- means you can understand a little but can’t really use English effectively)
    b) Lower Intermediate (- means you can undersand a wide range of simple English and express yourself in simple ways) Most high school graduates in China are at either elementary or lower intermediate level in their oral English.
    c) Mid Intermediate (- means you can follow a native speaker’s speech in normal situations, and can express yourself in some quite full ways)
    d) Upper Intermediate (- means you can watch English movies or listen to English radio and follow the meaning; you can express yourself in most situations, although your language is still not accurate)
    e) Advanced (- means you can express yourself in a complete way in virtually every situation, although your language often shows limitations, especially of vocabulary)
    f) Proficient (- means you can use English to the almost same practical standard as a normally-educated native speaker)

    7. Formatting…

    You must format your CV so that it looks good, is easy to read quickly, and highlights the most important information that you want to communicate.

    It’s impossible to explain in plain words how to do this well. It’s like asking what makes a famous painting impressive… you just have to see it.

    So go online to Google or wherever and search for the words “resume formatting examples” and look at some examples of good and bad resum?s. Remember, your resum? is your personal advert, and you’re competing for attention with a whole pile of other resum?s. If your resum? is hard to read or ugly it will just get tossed in the bin.

    Not being good with computers is no longer an excuse. It’s 2005: wake up and smell the coffee. I doubt there are any jobs you can apply f

    HTTP = HTML link (for blogs, profiles,phorums):
    <a href="http://www.added4u.com/article/35625/added4u-Advice-for-Chinese-Job-Hunters-And-Recent-Graduates--How-To-Improve-Your-English-Language-Resume.html">Advice for Chinese Job Hunters And Recent Graduates - How To Improve Your English Language Resume</a>

    BB link (for phorums):
    [url=http://www.added4u.com/article/35625/added4u-Advice-for-Chinese-Job-Hunters-And-Recent-Graduates--How-To-Improve-Your-English-Language-Resume.html]Advice for Chinese Job Hunters And Recent Graduates - How To Improve Your English Language Resume[/url]

    Related Articles:

    The Truth Behind Advertising

    Brand Promise - Enhance Customer Experience

    Is There Real Passion and Enthusiasm In Your Network Marketing System

    Bookmark it: del.icio.us digg.com reddit.com netvouz.com google.com yahoo.com technorati.com furl.net bloglines.com socialdust.com ma.gnolia.com newsvine.com slashdot.org simpy.com shadows.com blinklist.com